當(dāng)前位置: 首頁 > 設(shè)計資訊 > 備案資訊 > 正文

日本《孫悟空》襯出中國動畫落寞

2006-06-12 18600 0


  近日,根據(jù)手治蟲遺作改編的動畫電影《我的孫悟空》套上EVD外衣,改名《孫悟空》“回歸”中國,先于日本本土在北京舉行音像制品的全球首發(fā)式。讓人驚訝的是,這只猴子太不一樣了!

  談戀愛的孫悟空

  手筆下的孫悟空是圓滾滾的,與中國觀眾熟悉的“尖嘴猴腮”有很大差別。這部動畫片雖然也取材于《西游記》,也沿著拜師學(xué)藝、大鬧天宮、西天取經(jīng)的脈絡(luò)發(fā)展,但原本沒有性別意識的孫悟空,在這個世界里卻多了異性因素:漂亮可愛的母猴愛鈴是《孫悟空》中的女主角,是孫悟空的猴子戀人。

  原作者受中國動畫影響

  在全球首發(fā)式上,日本“手動漫制作有限公司”總裁松谷孝征披露了一段頗讓人感慨的往事———

  手治蟲與孫悟空的不解之緣還要追溯到他上中學(xué)時。當(dāng)時,他看了由中國動畫始祖萬籟鳴兄弟制作的動畫片《鐵扇公主》,遂下定決心,將動漫作為自己的終身職業(yè)。因此,才有了后來的《鐵臂阿童木》、《森林大帝》等伴隨一代人成長的動畫片和動畫人物。正是他的漫畫和動畫,拯救了當(dāng)時瀕臨崩潰的日本動畫產(chǎn)業(yè)。

  1988年,手治蟲來到中國,特地拜訪了已是古稀之年的萬籟鳴。“他拜訪萬先生之后知道自己將不久于人世,完成《我的孫悟空》是在去世之前用作品和萬先生打個招呼,告訴萬先生‘我去了’?!闭f這話時,松谷孝征的語氣有些沉重。

  今年,恰恰在萬籟鳴忌日(11月3日)前,孫悟空回到中國,代手治蟲向萬籟鳴致敬……

  “悟空”的不同命運

  比起日本對這部《孫悟空》的重視,中國動畫片的巔峰之作《大鬧天宮》被襯托得有點落寞。與它同樣落寞的是中國的動畫產(chǎn)業(yè)。

  2003年是阿童木誕生50周年,2004年是《大鬧天宮》誕生40周年。日本舉國歡慶阿童木的誕生;孫悟空的生日活動只有上海美術(shù)電影制片廠推出的《大鬧天宮》紀(jì)念版DVD。而《大鬧天宮》原本片長120分鐘,紀(jì)念版正片只有85分鐘,缺失的部分似乎隨著中國動畫的黃金時代一起逝去了。

(CSC編輯)


211
評論區(qū)(0)
正在加載評論...
相關(guān)推薦