當(dāng)前位置: 首頁 > 設(shè)計(jì)資訊 > 理論文摘 > 正文

淺析《功夫熊貓》傳播中國元素及文化

2009-03-13 20163 0
  好萊塢夢工廠08年動(dòng)畫片力作《功夫熊貓》滿載中國元素及中國文化,于今年6月份全球上映。本文通過對該片的解讀,分別分析了影片傳播的中國元素及中國文化,并從中得到啟示,以期能給我國的文化傳播者提供幫助。

  好萊塢夢工廠08年動(dòng)畫片力作《功夫熊貓》6月份全球上映后,票房大賣。這位“肥過史萊克,懶過加菲貓,可愛超七仔”的熊貓阿寶憑著一席中國功夫熱卷全球?!豆Ψ蛐茇垺肥呛萌R塢繼《花木蘭》之后,又一取材于中國文化的動(dòng)畫片,從片名便可讀出其中國味兒:功夫——中國國粹,熊貓——中國國寶。而從影片內(nèi)容看,其承載了很多的中國元素和中國文化。因此,在影片全球熱映的同時(shí),也讓充滿意蘊(yùn)的中國元素及文化走向世界。

  一、 影片中的中國元素

  1.背景鋪設(shè)

  《功夫熊貓》美術(shù)指導(dǎo)雷蒙季巴赫(音譯)曾說:“這部電影和一般的計(jì)算機(jī)動(dòng)畫片不太一樣,它的視覺風(fēng)格很有特色,我們把片中角色放在傳統(tǒng)的中國建筑物,這樣反而能突顯每個(gè)角色的特點(diǎn)。我認(rèn)為這種反差呈現(xiàn)出和以往計(jì)算機(jī)動(dòng)畫電影不同的感覺?!彼陀捌乃囆g(shù)總監(jiān)唐亨(音譯)很早就開始在這部電影的視覺設(shè)計(jì)上做研究,希望片中的一切,包括藝術(shù)品、風(fēng)景和建筑物都能符合中國文化。

  確實(shí),視覺上,《功夫熊貓》背景均以風(fēng)格濃郁的中國水墨畫風(fēng)格呈現(xiàn),畫面清新自然,頗有幾分寫意特質(zhì)。其畫面中的山水建筑,亦十分講究。片中重要場景“玉皇宮”與“和平谷”代表了中國宮殿建筑與山水風(fēng)光兩種景觀。玉皇宮的建筑風(fēng)格全面復(fù)古,飛檐斗拱、紅墻綠瓦,展現(xiàn)中國宮殿式廟宇的氣派。山清水秀的和平谷,則有點(diǎn)類似武當(dāng)山,因?yàn)槟抢锿瑯幼≈蝗何淞指呤?,而其場景設(shè)計(jì)則參考了中國麗江的山谷和桂林的山水。整個(gè)畫面既傳統(tǒng)又唯美。

  影片不僅展現(xiàn)了中國秀麗淡雅的山水風(fēng)景,還描繪了一幅幅具中國風(fēng)俗的生活畫面。生活道具在畫面中便不可或缺,這些大多由中國元素構(gòu)成。大到阿寶家祖?zhèn)鞯拿骛^、中國北方常見的小推車、四人抬的轎子原型,小到華味十足的家私如筷子、青釉瓷碗、斗笠、卷軸、搟面杖、面板、頗具質(zhì)感的貌似中國綢緞縫制的衣服,還有神龍勇士選拔大賽時(shí)燃放的鞭炮和天空盛開的禮花、螳螂為阿寶療傷時(shí)使用的針灸,以及諸多中國特色的食物如餃子、包子、饅頭和阿寶家傳的“秘制湯面”等等,這些細(xì)節(jié)無一不體現(xiàn)著華夏風(fēng)味。能將中國元素及中國文化這樣潛移默化地具體地應(yīng)用于影片中,可見制作者在研究中國風(fēng)情方面煞費(fèi)苦心。

  2.卡通形象設(shè)計(jì)

  卡通人物形象的設(shè)計(jì)方面,也可以看出制作者的巧妙思維及良苦用心。

  主角當(dāng)然是熊貓——中國國寶,在地位上,是中國最有重量級的動(dòng)物。制作者保留了熊貓本身的外在特性,笨拙、憨態(tài)可掬,不僅如此還賦予片中主人公嘴饞的個(gè)性,使熊貓形象更加可笑。而這樣一只“國寶”,最后居然成了“神龍勇士”,這個(gè)戲劇性的結(jié)果,無疑會(huì)勾起觀眾的無限好奇,成為片中最吸引人的看點(diǎn)。

  影片另一點(diǎn)吸引人的地方,就是“中國龍”的突破常規(guī)的出現(xiàn)。雖是美國人拍的電影,但其放棄了“龍”在西方“邪惡”的象征意義,而遵循了中國對龍的敬畏與崇拜的理念。然而,他們并未將其當(dāng)成活生生的英雄來塑造,而是將其抽象成巨龍嘴里的神龍之典,中國龍的符號便被好萊塢貼上正面形象的標(biāo)簽宣揚(yáng)到了世界的每個(gè)角落,成了正義的終極化身。

  而另外一些形象,在設(shè)計(jì)上不僅有創(chuàng)意,也達(dá)到了與中國文化的契合。在中國,烏龜是“長壽”的代名詞,一個(gè)擁有極長生命的生物理所當(dāng)然的要經(jīng)歷很多其他生物所無法經(jīng)歷的生命過程,從而讓人感覺其有著超出一般的睿智和滄桑感。片中塑造的烏龜大師正是領(lǐng)悟天人之道的長者,地位至高無上,擁有著極高的智慧、看透塵世的豁達(dá),在任何時(shí)候都能氣定神閑、淡定自若的高人,同時(shí)也具有未卜先知的能力。這樣安排與中國文化中烏龜象征意義同出一轍。再來分析一下片中的五大高手,虎、鶴、猴、蛇、螳螂,看似奇怪的組合,卻把中國文化形象化了,這個(gè)設(shè)計(jì)來源于中國武術(shù)里最著名的象形拳——虎鶴雙形、猴拳、蛇拳及螳螂拳,把這樣傳統(tǒng)的中國文化、中國武術(shù)賦予象形闡釋,直觀、幽默地展示給世界,足見制片人所下功夫之深。

  3.武術(shù)取材

  《功夫熊貓》在制作前,整個(gè)班底集體翻看了大量香港七八十年代香港功夫武俠片,其中眾多的武術(shù)招式便取材于此。浣熊師傅訓(xùn)練阿寶搶碗情節(jié)來自成龍主演的《蛇形刀手》中成龍和袁小田搶碗一段;阿寶瓷缸練功,這一招式源于成龍的《醉拳》;阿寶從山頭滾下的那段戲也頗出彩,據(jù)導(dǎo)演介紹,這段來自周星馳《破壞之王》中最厲害的那招“無敵風(fēng)火輪”;還有中國武俠獨(dú)創(chuàng)的神奇功夫——點(diǎn)穴,烏龜大師幾次練太極的動(dòng)作等等,均能找到中國功夫片的影子。值得一提的是,影片不但揉合了眾多功夫片的技巧,更將其中神髓展現(xiàn)得惟妙惟肖。

  另外,影片還原樣保留了諸多中國元素的中文發(fā)音,如“功夫”“師傅”“烏龜”“泰狼”“麻將”“豆腐”等。還有一點(diǎn)是影片對中國音樂的借鑒,如浣熊師傅出場時(shí)一個(gè)人在樹下吹起的一支中國樂曲,這些元素的應(yīng)用,使影片的中國風(fēng)味更加濃厚。

[Page: ]

  二、 影片中的中國文化

  君子自強(qiáng)不息。

  影片中的主人公阿寶,是和平谷里最懶的動(dòng)物,早上起床幾個(gè)“鯉魚打挺”都起不來,它拖著面條去比武場,僅上幾個(gè)臺(tái)階就要停下來休息一會(huì)兒,笨拙的阿寶練武時(shí)拳擊沙包的反彈力就把它彈出很遠(yuǎn),就是這樣一個(gè)看似和功夫不應(yīng)該有任何關(guān)系的形象,居然天天夢想著做功夫皇帝。而事實(shí)上,通過堅(jiān)韌頑強(qiáng)的意志、無堅(jiān)不摧的勇氣以及不懈的努力,它最終成了打敗泰狼的“神龍勇士”,這是對中國“君子自強(qiáng)不息”文化精神的弘揚(yáng)。

  因材施教。

  熊貓阿寶能夠成為神龍勇士,當(dāng)然與其不懈精神與自身努力分不開,但浣熊師傅也功不可沒。阿寶嘴饞、貪吃,它半夜到廚房偷吃食物時(shí),居然騰空躍起,連猴子藏在屋頂?shù)氖澄锒寄軌虻?,甚至可以駕在半空中吃東西。這個(gè)細(xì)節(jié)被浣熊師傅發(fā)現(xiàn),原來食物能激發(fā)它的無限潛能,于是浣熊師傅便抓住了阿寶的這一個(gè)性特征,從此切入來訓(xùn)練阿寶,用食物作為其動(dòng)力誘惑它練功,不練好就不能吃東西,直到它自己能從師傅那里搶到食物吃為止。從這點(diǎn)看,浣熊師傅是真正因材施教的大師,它根據(jù)阿寶的特性,幫它找到了獨(dú)特發(fā)展的路徑,最終獲得成功。而這個(gè)教育理念,是由幾千年前中國的孔老夫子提出的,更是現(xiàn)在中國大力提倡的。

  俠義精神。

  中國的俠氣,是一種不懼生死的英雄氣概、大氣凜然的英雄豪邁,甘為平民打抱不平、明知不敵也要亮劍的大無畏精神。片中,當(dāng)五俠之首悍嬌虎深夜狂奔,其余四子緊隨其后,稱要與其并肩作戰(zhàn)與泰狼決一生死的時(shí)候,我們看到了中國流傳了幾千年的蕩然俠氣。

  中國式的哲理。

  片中的一些臺(tái)詞深入淺出,折射出智慧的光芒和哲理色彩。尤其是睿智的烏龜大師,它說的很多話都耐人尋味。在桃花樹下,烏龜大師對浣熊師傅說:“我不能強(qiáng)迫這顆桃樹何時(shí)開花,何時(shí)結(jié)果,我只能等它成熟?!焙孟笤诟嬖V我們,萬事自有其自然成長周期,我們不能改變其本質(zhì),卻可經(jīng)過精心、耐心的栽培和呵護(hù),使其變得更加優(yōu)質(zhì),切勿“揠苗助長”,頗有欲速則不達(dá)的哲理意味。而它的那句“你的思想就如同水,當(dāng)水波搖曳時(shí),很難看清,不過當(dāng)它平靜下來,答案就清澈見底了”,展現(xiàn)了中國人追求“氣定神寧、海納百川”的精神境界。烏龜大師還說:“昨天是歷史,明天是還是個(gè)謎,只有今天才是天賜的禮物”,強(qiáng)調(diào)了當(dāng)下現(xiàn)實(shí)的重要性,只有抓住今天,才能看清歷史,預(yù)見未來。

  另外,浣熊師傅在影片結(jié)尾時(shí)說的那些話也頗具意蘊(yùn):“你就是神龍勇士,你給這個(gè)山谷帶來了平和”,“我還沒有死,我只是在享受平和”,這道出了中國功夫的真諦——它的最高境界不是武功的高深、克敵制勝,也不是稱霸和平谷,而是平和,即最為平靜和諧的狀態(tài),而這也是中國人及中國社會(huì)追求的最佳狀態(tài),被制片人準(zhǔn)確地把握到了。

  阻擋阿寶夢想的鵝爸爸也說出了平凡的“真理”:“我私家湯的絕密食材,就是什么都沒有,想讓一件東西特別,你只要相信那是特別的就夠了”,你要做的就是相信,完全相信。我覺得這也是對片中神龍秘卷緣何空白的解釋,世界上最強(qiáng)的武功秘笈是自信,只有相信自己,才能潛能無限。

  這些臺(tái)詞在撰寫上都運(yùn)用了中國式的表達(dá)方式,含蓄、深沉、深刻。

[Page: ]

  三、 我們應(yīng)該從《功夫熊貓》中學(xué)會(huì)什么?

  《功夫熊貓》滿載著中國元素和中國文化走遍了世界,也正是影片蘊(yùn)含的濃濃的、意蘊(yùn)深刻的中國味兒讓其能夠迅速走紅,而從另一角度說它也充當(dāng)了傳播中國元素及文化的使者的角色。由上文分析可知,影片中展現(xiàn)的中國元素?zé)o一不是我們司空見慣的,表達(dá)的中國文化更是每個(gè)中國人耳熟能詳,但為什么這些本屬于我們的東西被貼上了好萊塢的標(biāo)簽,并由他們成功地傳向了世界,還因此贏得了滿堂喝彩?為何中國早就打出了要將我國博大精深的傳統(tǒng)文化展現(xiàn)給世界的大旗,最終卻讓美國人捷足先登,將其利用,并賺得了大把鈔票?《功夫熊貓》成功了,而我們,應(yīng)該從中學(xué)會(huì)什么呢?

  觀看《功夫熊貓》時(shí),相信許多觀眾都有這種錯(cuò)覺——影片好象是由中國人拍攝的。因?yàn)殡娪爸械闹袊卣宫F(xiàn)和中國文化闡釋讓人感覺是那樣的自然而然,難見模仿、借用的痕跡,不能不稱其為高水平??梢?,看似與中國無絲毫瓜葛的美國制片組也應(yīng)該是下了一番“真功夫”的。據(jù)了解,《功夫熊貓》導(dǎo)演本人是個(gè)中國迷,研究中國文化長達(dá)數(shù)十年,而這部影片的制作也花了長達(dá)5年之久,在這5年期間,他們曾親自來中國生活,親自到麗江、桂林等地區(qū)居住采景,并觀看了大量中國七八十年代的香港武俠片等等,足見他們臺(tái)下的“十年功”。這些準(zhǔn)備和努力反映的是什么呢?——好萊塢電影人制作電影的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度和科學(xué)方法(實(shí)地考察而非閉門造車式)。比起他們,中國的一些導(dǎo)演拍攝和制作電影似乎“速成”得多,據(jù)我了解,我國的大片制作一般至多兩年,也本著宣揚(yáng)傳播中國傳統(tǒng)文化的思想,拿來現(xiàn)成的名著或曾經(jīng)較為有影響力的劇本,諸如《雷雨》之類,將原來的主題思想照搬照用,無需進(jìn)行思想的創(chuàng)新和文化方面的準(zhǔn)備工作,只是讓事件換個(gè)朝代發(fā)生,再換批演員,一部國產(chǎn)“大片”由此誕生。與好萊塢制作大片所花費(fèi)的功夫相比,這些“大片”似乎草率了些,有句話說得好“細(xì)節(jié)決定成敗,態(tài)度決定一切”,因此我認(rèn)為好萊塢導(dǎo)演制作大片的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,是我們首先要學(xué)習(xí)的。

  另外,好萊塢電影的素材是來源于各國文化的,如電影《木乃伊》是來自埃及文化,迪斯尼出品的《小美人魚》、《賣火柴的小女孩》是改編自丹麥作家安徒生的童話,《尋找理查》《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》則是改編英國戲劇家莎士比亞的作品……這些影片都大獲成功,究其原因,其高明之處就在于他們對這些國家以及中國文化內(nèi)涵的處理上。以《功夫熊貓》為例,影片表層展現(xiàn)的是中國功夫和異域風(fēng)情,其內(nèi)核里包含著“勇氣與責(zé)任”的勵(lì)志主題,熊貓阿寶的成長,可以見于任何一個(gè)國家的青年身上,這種情感和追求具有普世價(jià)值,有了這個(gè)思想基礎(chǔ),電影能夠引起不同國度、文化、年齡的人們心靈共鳴便不足為奇??梢哉f,影片中所表達(dá)的中國文化幾乎都被這樣處理得“與世界接軌”,而這樣具有普世價(jià)值的中國文化我們還沒有讓世界知道,而美國人卻將其一部分發(fā)掘出來了。

  全國政協(xié)常委、中國京劇院院長吳江曾對此問題發(fā)表過看法,他說:“盡管我們擁有燦爛輝煌的傳統(tǒng)文化,卻難以有效地對傳統(tǒng)文化進(jìn)行產(chǎn)業(yè)化,使之成為走向世界的文化商品。”“外國人對中國文化的期待和看法,我們了解多少?只要把我們與國外的契合點(diǎn)挖掘出來,我國的文化產(chǎn)業(yè)是大有可為的?!边@正是問題所在,其實(shí)“民族的就是世界的”。中國的電影也不是沒有借用過傳統(tǒng)文化,且事實(shí)是大多都在翻拍、都在借鑒,甚至我們還曾借用過西方的劇本,拍出了一部“中國版的《哈姆雷特》”。然而,這些電影在我們看來似乎只是將原著原有的思想簡單地復(fù)制粘貼,重復(fù)勞動(dòng),讓觀眾感覺只是看了個(gè)熱鬧,而無從回味,因?yàn)閷τ谟捌囊恍┣楣?jié)及其表現(xiàn)出來的思想,觀眾大多已爛熟于心,導(dǎo)演們并未從那些精髓思想中挖掘出新的,能夠與現(xiàn)實(shí)、與世界緊密聯(lián)系的主題。那樣歷史悠久、博大精深的文化留傳至今,其本身必然也在發(fā)展著,因此,正像《功夫熊貓》里所闡釋的那樣,我們需要做的是關(guān)注其對“今天的價(jià)值”。

  《功夫熊貓》在國內(nèi)上映后,引發(fā)了不少爭議。有人認(rèn)為它代表著美國的文化侵略,威脅了我國的文化安全。但我認(rèn)為,好萊塢成功地將代表中國形象的符號傳播給了世界,這個(gè)結(jié)果是無可非議的。因此,批判也好,抵制也罷,歸于平靜后,我們最應(yīng)該做的還是反思反思再反思,學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)再學(xué)習(xí)吧!


226
評論區(qū)(0)
正在加載評論...