當(dāng)前位置: 首頁 > 設(shè)計資訊 > 理論文摘 > 正文

用戶體驗技術(shù)時代的10個基本規(guī)則

2010-02-03 3906 0



10 Fundamental Rules for the Age of User Experience Technology
用戶體驗技術(shù)時代的10個基本規(guī)則


1. More features isn't better, it's worse.
更多的特性并不一定好, 反而更糟糕.


Feature overload is becoming a real issue. The last thing a customer wants is confusion-and what's more confusing than comparing technical specifications, unless you are en expert? Only nerds get a kick out of reading feature lists. (I know - I'm one of them.)
過多的特性正在成為一個事實, 用戶最終就是混淆,而且,這比技術(shù)說明更令人混淆,除非你是一個專家?只有那些書呆子才會看明白那些特性列表. (我知道我并不是他們其中的一員)

2. You can't make things easier by adding to them.
增加?xùn)|西并不能使事情變得更簡單


Simplicity means getting something done in a minimum number of simple steps. Practically anything could be simpler - but you don't get there by adding features.
簡單意味著用最少的簡單步驟來完成一件事, 事實上, 任何事情都可能很簡單, 但是通過增加特性你并不一定能完成.

3. Confusion is the ultimate deal-breaker.
讓用戶迷惑是毀掉業(yè)務(wù)的終級手段. (不要在功能和表述上給用戶造成混淆)


Confuse a customer, and you lose him. And nothing confuses more easily than complex features and unintuitive functionalities.
使一個用戶對產(chǎn)品產(chǎn)生迷惑, 你就失去了一個用戶, 這將無濟于事并且比復(fù)雜的特性和非直覺的功能更讓人迷惑.

4. Style matters
風(fēng)格很關(guān)鍵


Despite what nerds may think, style isn't fluff. On the grand scale of things, style is as important as features-if not more so. Style and elegance can contribute significantly to a good user experience. But style isn't just looks, it's a global approach. Fancy packaging isn't enough.
盡管那些書呆子可能認為, 風(fēng)格是沒有價值的東西.重要的是, 風(fēng)格和特性一樣重要,至少是這樣的. 對于一個好的用戶體驗來說, 風(fēng)格的典雅是非常重要的. 但是模式并不是表面上看起來的東西, 它是一個全局的過程, 華麗的包裝是不夠的.

5. Only features that provide a good user experience will be used.
只有在一項功能可以提升用戶體驗時才加上它


Why did the iPod catch on? Because it was so self-explanatory, and it remains the market leader in terms user experience. Sure, it may be excruciatingly difficult to make devices like digital media players or computers easy to use; but if a product is complex, intimidating or confusing, its chances for success are minimal.
為什么iPod會流行?因為它是不需加以說明的, 并且在用戶體驗中保留著市場領(lǐng)導(dǎo)地位. 當(dāng)然, 使象數(shù)字媒體播放器或者計算機這樣的設(shè)備能夠簡單的使用可能是很困難的, 但是, 如果一個產(chǎn)品很復(fù)雜, 比較強迫的讓人使用或者讓人覺得迷惑, 那它成功的機會是很小的.

6. Any feature that requires learning will only be adopted by a small fraction of users.
任何需要學(xué)習(xí)的功能都只會吸引一小部分用戶


Learning new features, even the ones that a user might find interesting or intriguing, is a real issue:
nobody has time. Getting consumers to upgrade and adopt new features is one of the biggest problems software publishers face these days.
學(xué)習(xí)新的特性,即使用戶會非常有興趣或好奇,但是事實確是:
沒人有時間.使用戶去升級并且使用新的特性是軟件發(fā)行者目前面對的最大問題的其中一個.

7. Unused features are not only useless, they can slow you down and diminish ease of use.
無用的功能不止是無用, 它會破壞易用性


Over time products become convoluted and increasingly complex to use. The frustration of not finding the one feature you need among a flurry of stuff you don't need, want or even understand, can be considerable. (Ever heard of program called Word?)
過時的產(chǎn)品會使用戶難以理解并且增加了使用的復(fù)雜性.在你不需要的,不想的或者甚至不理解的一大堆東西中不能找到你需要的一個功能性的挫敗是值得考慮的.(是否曾經(jīng)聽說過程序被叫做單詞?)

8. Users do not want to think about technology: what really counts is what it does for them.
用戶不會關(guān)心技術(shù), 他們只想知道產(chǎn)品能做什么.


The best tool is the one you don't notice. Why do you think pen and paper remain vastly popular for brainstorming? Because you don't have to think about them. Pencils don't crash.
最好的工具就是你并不注意的工具. 為什么你會認為在智力爆發(fā)的時代筆和紙仍然非常流行, 因為你根本不需要想起他們, 鉛筆不會垮臺的. (就是好所用戶不關(guān)注形式是什么, 他們只關(guān)注最后的結(jié)果和功能能做什么)

9. Forget about the killer feature. Welcome to the age of the killer user-experience.
忘掉關(guān)鍵功能, 關(guān)注最重要的用戶體驗.


When technology achieves something desirable without being in your face, when it know how to integrate itself into you wishes and desires without distracting from them, that's when technology lives up to its potential. Unfortunately it's not that simple to get there.

10. Less is difficult, that's why less is more
簡潔很難, 因此少就是多.


Let's face it: it's usually harder to do simple things exceedingly well, than to just pile up features. The 80/20 rule applies here too:
do well what 80 percent of your users do all the time, and you create a good user experience.
讓我們來面對一下: 比起只是堆積特性來說, 通常很難將一件簡單的事情做得非常的好. 80/20規(guī)則也應(yīng)用在這里:
始終做好你的用戶所做的80%的事情,你將會產(chǎn)生一個很好的用戶體驗.
40
評論區(qū)(0)
正在加載評論...