我們或許都曾有過這樣的經歷,看到一些產品設計上印有中文字樣,會突然失去購買欲望。甚至連一些大牌都逃不過這樣的心理落差,比如LV或Louis Vuitton看起來很高級,一旦廣告上打出“路易威登”,簡直自帶鄉(xiāng)土氣息的光芒。前段時間,airbnb官方認證中文品牌名稱為“愛彼迎”,有多少人哭著表示再也不在愛彼迎上定住宿了?
難道是“國外的月亮比較圓”,所以我們本能地抗拒產品設計中出現(xiàn)漢字嗎?很多人對國外品牌趨之若鶩,客戶和設計師們都小心翼翼,生怕一不小心用錯漢字失去用戶的心。但這不是設計中拒絕漢字的主要原因。到底是什么造成這樣的主觀認知?設計中漢字真的是一個不能踩的雷區(qū)嗎?
漢字會帶來廉價感嗎?
越是熟悉的文字越容易帶來廉價感。我們試著回想一下,當看到印有漢字的產品,不論是包裝、T恤還是品牌標志…第一時間會去解讀字面意義,“這是什么?” “寫的是什么意思?” 并不斷引申出進一步含義。
比如在T恤上印著“綠”字,第一眼看到的不是字體設計、字形排版、圖案搭配…而是大寫的“綠”。在我們看來,這不是設計圖形或符號,而是再熟悉不過的文字。正是這種與生俱來的習慣認知,造成我們過度解讀漢字后產生的廉價感。
在習慣英文的國外地區(qū),他們對于英文的直接使用和簡單解讀也有著本能抗拒。很多歐美品牌在Logo設計和產品設計時,會更傾向于選擇大寫字母或自創(chuàng)單詞組合,比如GUCCI、COACH、NIKE、CHANEL…雖然英文作為主體,但這是獨創(chuàng)的字母組合,無法一眼解讀字母含義,而避免了熟悉所造成的廉價感。
正是這樣的文化心理偏差,我們會發(fā)現(xiàn),很多外國人特別熱愛漢字設計。在他們看來,漢字是多么美妙的存在,豐富的字體表達、古老東方的神秘文化,不會去刻意理解漢字的意思,而是作為圖形或符號化表達。甚至,很多在我們看來很奇怪的漢字,外國人會樂此不疲地穿在身上,紋中文紋身,比如“蠢”、“慫”他們看來有種別樣的對稱美。
距離產生美。在設計中,設計師需要做到如何不讓設計第一眼就被解讀出來。人的大腦擁有復雜而神奇的構造,當對某一事物的認知反應越慢,會覺得設計越好看。這樣看來,漢字真的無用武之地了嗎?漢字設計只能與廉價感掛鉤嗎?當然不是,東方氣韻、漢唐風骨,又豈能一語以概之。
上行設計. 石昌鴻先生Logo設計
難道漢字不能設計好嗎?
當我們了解到多么難扭轉對漢字的熟悉認知,創(chuàng)造出優(yōu)美簡潔的漢字設計時,可能一些設計師會選擇放棄,轉而不斷使用更簡單、更普遍的英文甚至其他外文,讓用戶輕易產生圖形符號認知。然而這也束縛了設計更多的可能性。
我們在局限于漢字的功能含義時,卻忘記漢字本身就是美的存在。漢字之美,美譽天下,積淀華夏文化五千年的古老傳承,從象形符號到篆、隸、楷、行草諸體,從用筆、結構、造型等的不斷演化,構成漢字的寫意形式美。字體的氣韻生動、千變萬化,更是難得的書寫藝術。然而在設計中,我們卻甚少愿意使用漢字,這會不會太過可惜?
越是難以設計好看的元素,通過好的設計越是能發(fā)揮出不可思議的魅力。漢字正是這樣的存在,更考驗設計師的專業(yè)能力和孜孜以求的設計精神。
從美感上而言,繁體字是比簡體字更美好的存在。簡體字的出現(xiàn)是為了文化普及的需要,正是因為簡體字太過熟悉,在設計中使用繁體,從其字形字意字體上設計變化,更具靈感和發(fā)揮創(chuàng)造性的空間~
茶葉的包裝設計
電影海報設計
而相較于英文,漢字本身的構造就已非常復雜。一個英文單詞可能并無意義,但是一個繁體字就可以表達出豐富的含義,對排版設計要求更高。如何讓復雜的繁體字充分融合于設計中?不如讓背景畫面越簡單越好,突出漢字設計感~
從我們的視覺感知上,如果所有元素都繁復地堆砌在一起,找不到重點,更難以體會繁體字的獨特美感。
毛筆字運用在封面設計中,背景以藍白為主,大片留白,細節(jié)上少量增添其他元素
段落、留白、字體、間距、意境…每一個微小細節(jié)的調整都會讓漢字表達更富感情、彰顯個性~就如我們普遍認知的“Less is more”是一種設計規(guī)范,但不是唯一的設計準則。在漢字設計中,我們遵循這些設計方法,卻也不局限于此,更多跳躍的、律動的設計嘗試,也許會重現(xiàn)不一樣的漢字風采。
鐘靈毓秀,天地人杰,孕育千百年的漢字形體,在我們看來本身就是美的存在。
如何設計可以打破字體局限性?
當我們比較字體、圖形符號設計時,確實發(fā)現(xiàn)字體存在的局限性。很多時候,用戶在記憶一個品牌時,圖形會更具辨識度。文字有跨越國家之間的文化障礙,但圖形不會,甚至能表達出更多層次的意義。比如我們所熟知的“STARBUCKS”依然設計了標志性的雙尾美人魚Logo,比如享譽世界的法國葡萄酒品牌拉菲,可能一開始不能立刻想起法語“Lafite”,卻能想起品牌標識中的五只箭頭…
在產品的外觀設計中,將圖形和漢字結合會是一種不錯的嘗試。漢字往往給人嚴肅、刻板、方正的感覺,如果覺得只有漢字太過單調乏味,融入一些具有東方元素的圖形風格,增加意境。比如油紙傘、紙扇、桃花、牡丹、水墨、綢緞、旗袍…這些獨有的意象元素適當地融入到漢字設計中,而不喧賓奪主,將產生令人心動的美好,這是設計的力量。
在這一點上,臺灣香港、甚至日本都極具代表性,他們真正理解了東方審美的精髓,并運用在設計中。
日本otsuka-design包裝設計作品
臺灣品牌「掌生穀粒」茶葉包裝設計欣賞2011亞洲最具影響力設計大獎
我們知道,中英文結合往往會有一些違和,就像有人說話時中文夾雜著英文讓人產生不適感。但在漢字設計中,越來越多的設計師開始嘗試融入一些英文做裝飾,可以填補不必要的空白,使整體設計更加的立體豐富。
香港著名設計大師陳幼堅先生的Logo設計
石昌鴻先生Logo設計-心茶書館Book Tea
臺灣讃炭包裝設計,讃與炭中間增添英文LIFE,多了一絲生活的煙火氣。
將極難展現(xiàn)的漢字設計巧妙地運用字體字形、大小排版、圖形配色等所有元素的融合,這才是設計的價值。我們不會說:“oh不,這太難了,無法設計。” 而是開始換一種思維,如何通過設計解決問題,當我們越來越重視漢字在產品設計中的運用,漢字或許會成為設計界的一種新趨勢~
-end-