天津大學(xué)建筑學(xué)家鄒德儂教授推出新著《中國現(xiàn)代建筑二十講》,總結(jié)回顧百年來中國建筑發(fā)展的軌跡,品評優(yōu)秀建筑,針砭“奇奇怪怪”建筑。
近日鄒德儂接受長江日報記者采訪,對流行于我國各地的“歐陸風(fēng)”表達(dá)了自己的憂思。在他看來,這些作品大多數(shù)屬于“四不像”。
模仿往往不得要領(lǐng)
“歐陸風(fēng)”是指我國建筑設(shè)計中模仿歐洲古典建筑或其他建筑風(fēng)格的現(xiàn)象。從上世紀(jì)90年代初的房地產(chǎn)大開發(fā)算起,已經(jīng)出現(xiàn)20多年,至今長盛不衰。起初,這種風(fēng)格僅在住宅、裝修、店面或小型建筑出現(xiàn),現(xiàn)已延及各類公共建筑,包括政府辦公機(jī)構(gòu)和許多城市規(guī)劃項目之中。
鄒德儂介紹,“歐陸風(fēng)”大體分4種類型上演。一是模仿古典,以西洋古典建筑構(gòu)圖為藍(lán)本,喜用三角形山花、穹頂、各種柱式及檐口等建筑部件,仿造西洋古典建筑樣式。二是拼貼裝飾,在普通建筑上拼貼西洋建筑的裝飾細(xì)部,如檐口、線角、門窗套、寶瓶欄等,試圖搭上歐美建筑的淵源。三是直接自我命名,自稱“德國式”、“意大利式”或“美國西部小鎮(zhèn)”,全然不顧內(nèi)容實(shí)質(zhì)。四是群體構(gòu)圖西洋化,在建設(shè)住宅小區(qū)或行政辦公區(qū)時一味追求宏偉的西洋古典構(gòu)圖和景觀,并加以豪華命名。
“拿來”異域建筑風(fēng)貌本無可厚非,甚至是中外建筑文化交流的必要。鄒德儂指出,問題在于,這些“歐陸風(fēng)”缺乏模仿對象本書的美學(xué)特征,設(shè)計、施工、材料不得要領(lǐng),最終大多淪為沒有文化見地的廉價門面。
“歐陸風(fēng)”淪為卡通屋
鄒德儂說,歐陸國家、民族眾多,地形和人文差異很大,其實(shí)沒有統(tǒng)一的風(fēng)格樣式。歐洲從南部到北部,從東部到西部,廣大地域上發(fā)展出了極為豐富多彩的地域性居住建筑和民用建筑形式。僅僅我們所說的“西班牙風(fēng)情”,就有很多種分支。例如在溫帶少雨的西班牙地區(qū),那里的小住宅往往有平緩的紅色筒瓦、略顯厚重的黃墻以及鐵花裝飾,而靠近多雨雪的地區(qū),住宅的坡屋頂就變得很陡峭,墻面裝飾也變成了木質(zhì)。在歐洲,教堂林立,但是教堂的差異化大得可以出很多專著。
西洋古典建筑,包括其變體巴洛克系列,源自古希臘、古羅馬,分支還有哥特式建筑、羅馬內(nèi)斯克式建筑等,都是延續(xù)至今的歐洲傳統(tǒng)。“它們不應(yīng)當(dāng)籠統(tǒng)地戴上‘歐陸’的帽子,它們各有各的稱呼。”
鄒教授表示,中國“歐陸風(fēng)”建筑很少能復(fù)制歐洲地域風(fēng)情的精魂,不太理會它們那種精妙法度,只是追求形似,甚至任意編造設(shè)計、應(yīng)付業(yè)主,造就了許多卡通式建筑和簡易的店面。
外國的“中國風(fēng)”也很搞笑
在美國好萊塢的星光大道上,有個外國人設(shè)計的“中國劇院”,作為中國建筑師,鄒德儂看到它后哭笑不得,感到它完全和中國建筑無關(guān),甚至懷疑是一個惡作劇。
在他看來,這座建筑從整體到細(xì)部,充滿了隨心所欲的堆砌,所采用的造型元素,一點(diǎn)中國的影子也找不到。入口處的那個陡窄穹頂,柱子上部青面獠牙的豬頭,與檐部交接處插了些像是雞翎似的裝飾,“讓人覺得十分奇怪”。墻頭上,有中國幾乎看不到的“方尖碑”造型,墻面上與入口相似的壁龕等,盡是些無厘頭的堆砌。
“唯有類似龍形的浮雕和畫像似的圖案,急于告訴觀眾這些是中國的。”
在西班牙馬德里的古老皇宮里,有一間“中國式”宮殿,除了墻面上裝飾了幾個好像是中國人物和幾個意義不連貫的漢字外,一點(diǎn)也感覺不出它與中國有什么相干。巴黎凡爾賽宮里也有類似狀況。
“不理解、不尊重”是主因
鄒德儂認(rèn)為,各國愛弄異國情調(diào)建筑,往往最終又都弄成了“四不像”,究其原因,一是不理解對方文化,“難作”;二是不尊重對方文化,“戲作”。
說到中國“歐陸風(fēng)”的興起,他認(rèn)為有更具體的原因。首先是與“后現(xiàn)代”思潮的鼓勵有關(guān)。上世紀(jì)70年代末進(jìn)入我國的后現(xiàn)代思潮,認(rèn)為西方現(xiàn)代建筑走到了生命盡頭,那些不尚裝飾的“方盒子”建筑在他們眼里變得枯燥無味,缺乏人性。開出的藥方,就是回歸西洋古典建筑,從其零部件里找靈感。
“歐陸風(fēng)”之所以能在改革開放之初的中國落地,還有個原因是新中國雖然一度大力批判西方現(xiàn)代建筑理念,但卻放過了西洋古典建筑。“方盒子”和中國傳統(tǒng)的“大屋頂”一度深受厭惡,這給了西洋古典建筑大力傳播的空間。
此外,西洋古典建筑“宏偉、壯觀、權(quán)威”的特征,十分暗合中國某些公共建筑業(yè)主的想法。一些主管官員在國外見到某種樣式,強(qiáng)加進(jìn)建筑設(shè)計,也造成浮泛的歐陸式樣。
鄒德儂認(rèn)為,任何“風(fēng)情”都應(yīng)是具體的,有根的,要學(xué)要模仿就要認(rèn)真,“來不得半點(diǎn)糊弄”。