我?guī)缀鯖]有上過國內(nèi)的設計師的什么博客或網(wǎng)站觀看的,因為怕是非多。這次是由于新聞里的文章出于馬艷麗的博客。而為什么會把評論者的文字貼到這里,是因為讓我想起一件事和作為一個服裝設計師的尷尬的處境。
去年的夏天,我代一個朋友接待她的一個老外朋友,帶他到后海劃船。船上他得知我是服裝設計師時,脫口而出的說:是抄襲設計師吧。當時我心里十分的氣憤,想奪船而逃。但畢竟是代朋友招呼朋友,于是壓著心中的怒火笑著說:我有腦袋呀,有我自己的見解,不用抄襲別人的吧。那老外怔了一下,有點尷尬。
其實,不是這老外特別糟糕,他的脫口而出說明了老外看中國人的普遍態(tài)度――中國人善于抄襲。無論什么東西都抄襲。
據(jù)我所知,米蘭的面料市場是非常抗拒中國人的?;緦χ袊瞬唤o料樣。因為給了,就給抄襲了。我也有過這樣尷尬的經(jīng)歷。
我的面料基本都是我到國外進回來的。有一次,一個好朋友,看我這么認真努力的去做事,他主動的把他的一個面料商介紹給我。但那時我已經(jīng)基本進完料,而且馬上要歸程了。所以就想跟我的朋友去認識了一下那面料商而已。不料我的朋友出于好心,想讓那面料商不會輕視我(大公司:個人),對面料商說了我的一大堆好話,而且說了會進面料。于是出于禮貌,在看完面料之后,跟面料商要了一點料樣,但同時也說明了,我已經(jīng)進完面料了,要是有新的需要,才向他們定料。就這樣踏上了歸國的旅程?;貋硪猜?lián)系了我的朋友,謝了他,并讓他代我謝那面料商。沒想到,沒多久,我竟然收到面料商的電郵,直截了當?shù)幕饸鉀_沖的問我:拿他們的料樣是否是要賣給國內(nèi)的面料商,讓他們?nèi)コu去。我當時真的氣極了。也堂堂的告訴他們:我以我的人格和我的工作室擔保不會干這樣的事。要是你們的面料給抄襲了,只要你們查出是我這里的傳出去的,我賠償你們包括連調(diào)查費在內(nèi)的一切費用。就這樣,那面料商的火焰給打下去了。
在北京我很少跟初次見面的老外介紹我是服裝設計師。每次出去,都是一起的老外朋友替我介紹,他們非常積極熱心的介紹我。但對方還是有點將信將疑。直到他們親眼看到了我設計的東西,他們才相信我是名副其實的設計師。有幸的是他們都喜歡我的設計。所以,他們關于我的設計用得最多的形容詞,不是比較女性的,不是可愛的,不是簡約的,而是,沒有見過的,是原創(chuàng)的。是的,“原創(chuàng)”是他們對我的設計用得最多的形容詞。這是不是一個很有中國特色的風景呢?我很期待這他們有一天像評價國外的設計師那樣評價我,而不只有一個形容詞“原創(chuàng)的”。
所以當我讀到一個所謂在服裝界做了6年的“行家”說抄襲有理時,我真的感觸良多。同時也覺得莫大的悲哀。
我曾經(jīng)的工人也有在別的工作室工作過的,他們初來乍到時都會獻點小殷勤,通常是建議我:到國外時買些雜志回來。這樣就可以出新款了。這說明了他們以前工作的地方是這樣的。但這還不是最恐怖的。
曾經(jīng)有一個工人跟我說過,她以前工作的公司就設立在國內(nèi)某品牌公司辦公樓的對面。每天他們上班就是拿望遠鏡看那品牌公司出了什么新款,然后做同樣的款。聽得我毛骨悚然
國外有沒有抄襲的,也有。但作為設計師級的很少,因為國外的消費者比較成熟,得知抄襲的會拒買。這樣抄襲方就沒有市場了。他們也不會有中國人這般聰明,抄襲國外的,名副其實的洋為中用,100%的拿來主義。
中國人很聰明,也很勤奮,但為什么總用在不好的地方羞辱我們自己呢。