當(dāng)前位置: 首頁 > 設(shè)計資訊 > 理論文摘 > 正文

漢字活字的開發(fā) 連載系列第二十二篇

2019-05-14 1290 0

九、號數(shù)制的誕生
 
       上篇連載開頭,我稍微提到了日本活字單位“號數(shù)”的由來,在這里我將進(jìn)一步探究其內(nèi)涵。日本金屬活字的尺寸是先有號數(shù)制,后來加上Point制,兩種系統(tǒng)并行使用,直至今日。然而,號數(shù)制隨著金屬活字的衰退,使用頻率也逐漸降低,現(xiàn)今只在歷史上留下記錄,成為過去的尺寸單位。金屬活字時代的號數(shù),從初號到八號一共九種尺寸。
 
       美華書館的活字廣告〈美華書館告白〉(收錄于《教會新報》第16期。1868年12月19日發(fā)行)中,刊載了一號到六號共七種明體字型(二號有兩種)。然而,這里的“號”似乎是將美華書館所擁有的活字根據(jù)大小排列出的編號順序,難以歸類為尺寸,也不知其根據(jù)何種基準(zhǔn)而定。雖然中國清代也有用于族譜或家譜印刷的木活字,但我并不清楚這些活字的尺寸如何稱呼。不過,我們?nèi)匀豢梢院唵瓮葡耄瑧?yīng)是使用當(dāng)時的長度單位來制訂。然而,美華書館是由北美長老會營運的印刷所,包含歐文活字在內(nèi)的所有活字,其尺寸絕不可能是美華書館自己制訂,應(yīng)是依循當(dāng)時美國某間活字鑄造廠的活字尺寸而制。
 
       連載第九篇曾揭示1867年美華書館發(fā)行的活字范本冊《SPECIMANS(“MA”為錯字,正確為“ME”) CHINESE, MANCHU AND JAPANESE TYPE, FROM THE TYPE FOUNDRY OF AMERICAN PRESBYTERIAN MISSION PRESS》,當(dāng)中并非使用號數(shù)標(biāo)示。另外,1872年發(fā)行的美華書館范本冊《TYPE SPECIMEN》及1895年發(fā)行的《THE MISSION PRESS IN CHINA》,其收錄的活字范本亦非使用號數(shù)?;蛟S是因為這兩本活字范本冊發(fā)送的對象都是在滬的歐美人。不過,當(dāng)時委托美華書館印刷的客人多為中國人,對中國客人而言,使用中文漢字表示的單位自然比英文易懂。而且刊登活字廣告的是中文周刊,主要讀者當(dāng)然也是中國人。我推測,這是美華書館為了因應(yīng)中國客戶的需求,將其擁有的六種尺寸的活字依據(jù)大小分別給予一號、二號等編號。
 
       我將美華書館漢字活字的英文名稱、其相當(dāng)?shù)腜oint數(shù)值、號數(shù)及實際大小(活字尺寸)整理如下。活字實際大小是從印刷品上測量的結(jié)果。
 
        Double Pica……24 Point……一號……8.65mm
        Double Small Pica……22 Point……二號……7.61mm
        Two-line Brevier……16 Point……三號……5.60mm
        Three-line Diamond……13.5 Point……四號……4.85mm
        Small Pica……11 Point……五號……3.72mm
        Ruby……5.5 Point……六號……1.87mm
 
       活字大小通常呈現(xiàn)倍數(shù)關(guān)系。然而這里只有二號、五號、六號勉強(qiáng)看得出倍數(shù)關(guān)系。從尺寸可以看出,這些漢字活字組并非以活字系統(tǒng)為出發(fā)點編組而成,而是湊合出來的組合。
 
       本木昌造與其員工經(jīng)由姜別利指導(dǎo)后,將美華書館的號數(shù)作為活字尺寸的名稱使用。這件事可從《新聞雜志》第66期附錄(明治5年10月)上刊載的〈崎陽新塾制造活字目錄〉中觀察到。他們在一號前面新設(shè)“初號”,將美華書館相當(dāng)于Ruby尺寸的“六號”活字向后退一號,設(shè)為七號,并且新設(shè)置了六號活字,使整套活字看起來像是等比例縮放。由此可知,日本近代以前當(dāng)成活字單位使用的“號數(shù)制”,其制訂者正是崎陽新塾。然而,繼承崎陽新塾技術(shù)的平野活版及筑地活版,并未向大眾公告號數(shù)制的制訂基準(zhǔn),因此長久以來,日本印刷公司及活字鑄造所都是在一無所知的情況下,繼續(xù)制造并使用這套號數(shù)制的活字。
 
       解開這個謎團(tuán)的是活字史研究家三谷幸吉。三谷在《本木昌造平野富二詳傳》(該詳傳頒布刊行會,昭和8年)的編者注中,引用了本木昌造親筆手稿〈以蠟?zāi)V圃煳淖值姆椒ā祦砻枋鎏枖?shù)制的誕生緣由。此份手稿目前收藏于長崎市立博物館的《本木昌造活版紀(jì)實》,內(nèi)文為本木親筆所寫,不過封面標(biāo)題是由他人題字。


 

 以下翻譯三谷的文章內(nèi)容(《本木昌造活版紀(jì)實》的〈以蠟?zāi)V圃煳淖值姆椒ā翟闹胁o句讀,三谷文章中的句讀為其自行標(biāo)注。)
 
       本木昌造老師公開了活字的制作方法,其中〈以蠟?zāi)V圃煳淖值姆椒ā颠@段文章記錄著字范的雕刻法。詳見左頁:
“采用日本黃楊,制成符合字體大小的方形木塊。長度可依喜好決定,不過我們是模仿西洋活字,做成七分八厘(約23.634毫米,*1)長。于木塊上雕刻。字體應(yīng)盡量刻深。邊長二分五厘(約7.575毫米)的字體,深度應(yīng)刻為五厘(約1.515毫米)上下;邊長五分(約15.15毫米)的字體,深度應(yīng)刻為一分(約3.03毫米)。為了在緊壓于蠟上后能輕易剝除,周邊需刻為斜角。”
 
       從此段說明可以明確得知,本木昌造老師一開始制作的是二號活字(二分五厘)和初號活字(五分),活字長度約為曲尺七分八厘。后因活字種類漸增,各階段若采用曲尺五厘的幅度來縮放將會過大,因此制訂了鯨尺二厘五毛的尺規(guī)。以下取諏訪神社三號楷書(亦稱為「和樣」)的字范尺寸為佐證:
 
       十顆活字相當(dāng)于鯨尺一寸五分(約56.82毫米)
       十顆四號活字相當(dāng)于鯨尺一寸二分五厘五毛(約47.54毫米)
       編者收藏的二號和一號中間的字范
       五顆相當(dāng)于鯨尺一寸一分二厘五毛(約42.61毫米)

 

各活字單位換算后數(shù)值如下:

       活字種類 鯨尺規(guī)格    曲尺規(guī)格        換算毫米 初號活字    鯨尺四分     曲尺五分        15.15mm 一號 二分五厘 三分一二五        9.47mm 二號 二  分 二分五厘        7.575mm 三號 一分五厘 一分八七五        5.68mm 四號 一分二厘五毛 一分五六二五        4.734mm 五號 一  分 一分二五        3.79mm 六號 六厘五毛 九厘三五        2.46mm 七號 五  厘 六厘二五        1.89mm

 

本木昌造制作的活字,其高度符合外國活字,然而面積大小卻是根據(jù)日本尺規(guī)制訂。由此可知,過去認(rèn)為五號活字是根據(jù)外國活字,制訂出介于11 point和12 point中間的尺寸這個說法并不屬實。(編者在此研究中耗費的時間及心力實難以為外人道。能在此公開資訊是因為本木昌造老師的庇佑與編者辛苦努力的結(jié)晶,望各位珍惜。)
 
       譯注
       *1:“分”和“厘”是日本古代長度單位,分為用于建筑工程的曲尺和用于裁縫的鯨尺。曲尺規(guī)格的一分約3.0303毫米,一厘約0.303毫米。故七分八厘約為23.634毫米。而鯨尺規(guī)格約為曲尺的1.25倍。
 
       三谷在書中自豪地敘述,活字高度雖仿效西方,然活字面積尺寸卻是由三谷最敬愛的本木昌造老師所制訂,這是在老師的庇佑之下花費大量時間研究的成果。(三谷僅在本木昌造的名字后附加老師的頭銜)
 
       活字高度(活字表面到活字底端的長度)是曲尺規(guī)格的七分八厘,相當(dāng)于23.634毫米、0.93英寸。值得一提的是,這個尺寸和1764年使用富尼耶點(Fournier point)制作的比利時活字高度一致。日本工業(yè)規(guī)格JIS Z 8305-1962〈活字基準(zhǔn)尺寸〉中規(guī)定活字高度為23.45毫米、0.923英寸,比本木昌造的活字稍短一點。
 
       本木手稿〈以蠟?zāi)V圃煳淖值姆椒ā挡⒎钦f明活字尺寸,而是講解制作電鍍字模時,將刻為凸字的字范壓印在蜜蠟上,印出凹字(即蠟?zāi)#?。雕刻時建議活字雕刻深度不宜太淺。邊長約7.575毫米的字體,深度應(yīng)為1.515毫米;而邊長15.15毫米的字體,深度應(yīng)為3.03毫米,深度約等于邊長的20%。另外也僅提及字面的上下左右需刻為斜面,使之能輕易從蜜蠟剝離。
 
       然而三谷的論點相當(dāng)新穎,或許也因為太過震撼,反而未令人加以深思、提出反論。三谷主張?zhí)枖?shù)規(guī)格是根據(jù)日本的鯨尺制訂,這個說法在前面提到的日本工業(yè)規(guī)格〈活字基準(zhǔn)尺寸〉中也有記載“號數(shù)制活字的創(chuàng)立者為本木昌造,以鯨尺一分規(guī)范基本活字尺寸,并命名為五號活字(以下略)”。
 
       鯨尺是日本用來測量布匹大小的尺規(guī),又稱為吳服尺,一分為3.78毫米。而曲尺則是金屬制的直角尺規(guī),亦稱為矩尺或大工金,一分為3.0303毫米。
 
       三谷幸吉經(jīng)過長時間的研究調(diào)查,所提出的學(xué)說僅是“日本最早的活字是以鯨尺為基準(zhǔn)制作”。其后,三谷后繼的研究者與其文章的引用者持續(xù)主張鯨尺號數(shù)制學(xué)說。然而,本木昌造和活字印刷的學(xué)生們,是向前美華書館館長姜別利學(xué)習(xí)印刷技術(shù)與活字制作法。若能牢記這點,測量崎陽新塾或平野活版及美華書館的印刷品上的字體大小,并互相比對,應(yīng)該就不會再堅持所謂鯨尺號數(shù)制的主張。如果特別留意三谷所寫的“編者收藏的二號和一號中間的字范”,應(yīng)該會發(fā)現(xiàn)這是美華書館的Double Pica(24 Point)活字,也就是崎陽新塾活字范本中的一號活字。若三谷主張的鯨尺號數(shù)制為真,那么美華書館的活字尺寸也是根據(jù)日本鯨尺制訂的了。
 
       研究者忽略了印刷品這個原始資料上的資訊,導(dǎo)致日本近代活字史和號數(shù)制一起停滯了半世紀(jì)以上的歲月。
 

       連載系列第二十三篇待續(xù)
 
       〈注〉:本篇連載文章中未注明來源的圖片,皆取自橫濱開港資料館收藏本。


 

● 小宮山博史

從國學(xué)院大學(xué)文學(xué)系畢業(yè)后,便進(jìn)入佐藤字體設(shè)計研究所。而后擔(dān)任佐藤敬之輔的助手,學(xué)習(xí)字體史、字體設(shè)計等知識。于佐藤去世后,便繼承該研究所,活躍于字體設(shè)計、活字字體史研究、書寫體設(shè)計教育等三大領(lǐng)域。

經(jīng)手的字體設(shè)計有RYOBI印刷機(jī)販賣的照相排版書體、文字字體開發(fā)?普及中心的平成明朝體、臺灣自然科學(xué)博物館中國科學(xué)廳標(biāo)示用的特太平體明朝體、大日本SCREEN制造的“日本活字字體名作精選"、韓國的三星電子字體計畫等。
曾任教于武藏野美術(shù)大學(xué)、桑沢設(shè)計研究所,現(xiàn)任阿佐谷美術(shù)專門學(xué)院的外聘講師、印刷史研究會會員。佐藤字體設(shè)計研究所代表。著有《書籍與活字的歷史事典》、《明朝體活字字形一覧》、《日文活字物語──草創(chuàng)期之人與書體》。


18
評論區(qū)(0)
正在加載評論...